If a = x and b = x and c = x, then a = b = c
The concept of the triune God is one in which various sects have a very difficult time believing because they cannot see its logic. Well, let’s begin by quoting Isaiah 55:8-9:
“‘For My thoughts are not your thoughts, Neither are your ways My ways,’ declares the LORD*. ‘For as the heavens are higher than the earth, So are My ways higher than your ways, And My thoughts than your thoughts.'”
Let’s use some math to see if the above equation can be applied to Scripture. While there are many passages that can be chosen for each (fewer testifying to the Holy Spirit), we will chose but one for the sake of brevity. For more passages, click on the links below to other pages within this website.
That the Father is God is undisputed, but see Jude 1:1 among many other verses: the Father = God.
The Son, Jesus, is God. See Is. 9:6 and John 20:28, and others: the Son, Jesus = God
The Holy Spirit is God. See Acts 5: 3, 4 for the most direct reference. This truth requires more digging into Scripture. Click here for a logical treatment of this concept. The Holy Spirit = God.
Deuteronomy 6:4 declares, “‘Hear, O Israel! The LORD is our God, the LORD is one!'”
If the Father is called God (a = x), and the Son is called God (b = x) and the Holy Spirit is called God (c = x), then the Father, Jesus and the Holy Spirit are the one God as declared in Deuteronomy.
Furthermore, the word “one” in this passage is the Hebrew word, ‘echad. In the New American Standard (NASB) it is translated “one” in the Old Testament 687 times according to Strong’s Concordance.
God refers to Himself in the plural in Genesis 1:26 when He says, “Let Us make man in Our image, according to Our likeness:…” This goes beyond the plurality of majesty, as some argue, and allows for the Triune Godhead, which is indeed a mystery.
In conclusion, if a = x and b = x and c = x, then a = b = c.
*In the New American Standard Bible (NASB), LORD in all capital letters indicates that in the original language, YHWH (or Jehovah, as the Witnesses like to use) was in the original language.